映像編集をメインとしたMacintoshとカメラ、ワタシの興味関心の向く モノ関係の欲望とレビューのモノローグ SINCE 2006  このblogはアフィリエイト広告等の収益を得ています。収益はすべてモノローグに役立つ無駄遣いに使わせていただきます。

ATOK 広辞苑の写真を初めて見た

毎年の恒例行事でバージョンアップしたATOK 2008 for Mac。
今年はおまけにつられて広辞苑セットにしたのは以前書いた通り。
(まあ、このオマケが、想像以上に安っぽかったんだけど)

で、先日、このブログを書いていたら、変換候補に写真が表示された。
おお、写真データがあるのは知ってたけど、偶然出たのは初めてだよ

1

んでも、なんで、ブラジルで?
しかも、ブラジルでは解説だけで、伯剌西爾で写真付きなのだ(笑)

–ADs–

Leopardのために進化したATOK。これからも歩みを止めない、安心の日本語入力システムです。(広…

コメント (4)
  1. ghana より:

    たぶんブラジルからはブラジルが想像できて、
    伯剌西爾からはブラジルが想像できない
    (そのまえに読めなかった)からだと思います。
    そのつづきで、3.ぶらじる を見ると
    あぶらじる と入力するとどう変換されるか
    気になってしまいました。
    写真つきで「あっ伯剌西爾!!」とはなりませんよね笑。

  2. SAIKA より:

    ならなかったっす(笑)
    ATOK,トンデモ変換が少なくてつまんない(おいおい)

  3. daywalker より:

    実は私もトンデモ変換のIMEから最近始まったばかりの月額300円のATOK定額制サービスに移行しました。もうMSのIMEには戻れなさそうです(笑)

  4. SAIKA より:

    あー、Macintoshには300円版がないんですよねえ・・・

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください